From 2dee0f6e3a751a5705ff17e12d6a4a504d9039e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Patrice LACHANCE <patlachance@gmail.com>
Date: Sat, 12 May 2012 18:18:39 +0000
Subject: [PATCH] French translation proposal for Sunstone UI

---
 src/sunstone/public/locale/fr_FR/fr_FR.js |  587 +++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 587 insertions(+), 0 deletions(-)
 create mode 100644 src/sunstone/public/locale/fr_FR/fr_FR.js

diff --git a/src/sunstone/public/locale/fr_FR/fr_FR.js b/src/sunstone/public/locale/fr_FR/fr_FR.js
new file mode 100644
index 0000000..b88d046
--- /dev/null
+++ b/src/sunstone/public/locale/fr_FR/fr_FR.js
@@ -0,0 +1,587 @@
+//Translated by
+// Bug detected: 
+//  - Community and Sign Out strings don't work with &eacute;
+//  - tables like the one displaying users don't seem to use the language file
+//     - Show, entries, Search, Showing x to y of z entries, First, Previous, Next, Last
+//  - allowed operations like create or manage
+//  - state of VM
+//  - Monitoring information message 'There is no monitoring information for vm xx'
+lang="fr_FR"
+datatable_lang=""
+locale={
+    "802.1Q":"802.1Q",
+    "Accept (default)":"Accept&eacute; (d&eacute;faut)",
+    "ACL":"Permission",
+    "ACL Rules":"Permissions",
+    "ACLs":"Permissions",
+    "ACL String preview":"Pr&eacute;visualisation (ACL strring)",
+    "ACPI":"ACPI",
+    "Add":"Ajouter",
+    "Add context variables":"Ajouter des variables de contexte",
+    "Add custom variables":"Ajouter des variables personnalis&eacute;es",
+    "Add disk/image":"Ajouter des disque/image",
+    "Add disks/images":"Ajouter des disques/images",
+    "Add Graphics":"Configurer l'interface graphique",
+    "Add Hypervisor raw options":"Ajouter des options sp&eacute;cifiques &agrave; l'hyperviseur",
+    "Add inputs":"Ajouter des p&eacute;riph&eacute;riques de saisie",
+    "Add lease":"Ajouter un bail",
+    "Add network":"Ajouter un r&eacute;seau",
+    "Add placement options":"Ajouter des options de localisation",
+    "Admin":"Admin",
+    "Administrate":"Administrer",
+    "Advanced mode":"Mode avanc&eacute;",
+    "Affected resources":"Ressources affect&eacute;es",
+    "All":"Tous",
+    "Allowed operations":"Op&eacute;rations permises",
+    "Amount of RAM required for the VM, in Megabytes.":"M&eacute;moire requise pour la VM, en m&eacute;ga-octets",
+    "Applies to":"S'applique &agrave;",
+    "Architecture":"Architecture",
+    "are mandatory":"sont obligatoires",
+    "Arguments for the booting kernel":"Directives pour le noyau",
+    "Authentication":"Authentification",
+    "Authentication driver":"Pilote d'authentification",
+    "Base path":"Racine",
+    "Block":"Bloc",
+    "Boolean expression that rules out provisioning hosts from list of machines suitable to run this VM":"Expression bool&eacute;enne r&eacute;gissant le choix des serveurs h&ocirc;tes &agrave; utiliser pour l'ex&eacute;cution de la VM",
+    "Boot":"Amor&ccedil;age",
+    "Boot device type":"Type de p&eacute;riph&eacute;rique d'amor&ccedil;age",
+    "Bootloader":"Lanceur",
+    "Boot method":"M&eacute;thode d'amorce",
+    "Boot/OS options":"Options syst&egrave;me et d&quot;amor&ccedil;age",
+    "Bridge":"Pont",
+    "Bus":"Bus",
+    "Cancel":"Annuler",
+    "Cannot contact server: is it running and reachable?":"Impossible de contacter le serveur. V&eacute;rifier qu'il fonctionne et qu'il est joignable.",
+    "Canvas not supported.":"Canvas non support&eacute;",
+    "Capacity":"Capacit&eacute;",
+    "Capacity options":"Caract&eacute;ristiques de base",
+    "cdrom":"cdrom",
+    "CD-ROM":"CD-ROM",
+    "Change":"Changer",
+    "Change authentication":"Changer le mode d'authentification",
+    "Change group":"Changer le groupe",
+    "Change owner":"Changer de propri&eacute;taire",
+    "Change password":"Changer le mot de passe",
+    "Change password successful":"Nouveau mot de passe d&eacute;fini avec succ&egrave;s",
+    "Changing language":"Changement de la langue",
+    "Clone":"Clone",
+    "Clone this image":"Cloner cette image",
+    "Cluster":"Cluster",
+    "Cluster information":"Information cluster",
+    "Cluster name missing!":"Nom de cluster manquant",
+    "Clusters":"Clusters",
+    "Community":"Communauté",
+    "Configuration":"Configuration",
+    "Confirmation of action":"Confirmation d'action",
+    "Context":"Contexte",
+    "Context variable name and value must be filled in":"Les nom et valeur de la variable de contexte doivent &ecirc;tre renseign&eacute;s",
+    "Core":"Core",
+    "CPU":"CPU",
+    "CPU architecture to virtualization":"Architecture CPU souhait&eacute;e",
+    "CPU Monitoring information":"M&eacute;triques CPU",
+    "CPU Use":"Utilisation CPU",
+    "Create":"Cr&eacute;er",
+    "Create ACL":"Cr&eacute;er une permission",
+    "Create an empty datablock":"Cr&eacute;er un datablock vide",
+    "Create cluster":"Cr&eacute;er un cluster",
+    "Create Datastore":"Cr&eacute;er un espace de stockage",
+    "Create group":"Cr&eacute;er un groupe",
+    "Create host":"Cr&eacute;er un h&ocirc;te",
+    "Create Image":"Cr&eacute;er une image",
+    "Create new":"Cr&eacute;er un nouveau",
+    "Create new ACL":"Cr&eacute;er une nouvelle Permission",
+    "Create new Cluster":"Cr&eacute;er un nouveau Cluster",
+    "Create new datastore":"Cr&eacute;er un nouvel espace de stockage",
+    "Create new Datastore":"Cr&eacute;er un nouvel Espace de Stockage",
+    "Create new Group":"Cr&eacute;er un nouveau Groupe",
+    "Create new host":"Cr&eacute;er un nouvel h&ocirc;te",
+    "Create new Host":"Cr&eacute;er un nouvel H&ocirc;te",
+    "Create new Image":"Cr&eacute;er une nouvelle Image",
+    "Create new User":"Cr&eacute;er un nouvel Utilisateur",
+    "Create new Virtual Machine":"Cr&eacute;er une nouvelle VM",
+    "Create new virtual network":"Cr&eacute;er un nouveau r&eacute;seau virtuel",
+    "Create new Virtual Network":"Cr&eacute;er  un nouveau R&eacute;seau Virtuel",
+    "Create new VM Template":"Cr&eacute;er un nouveau Mod&egrave;le de VM",
+    "Create user":"Cr&eacute;er un utilisateur",
+    "Create Virtual Machine":"Cr&eacute;er une machine virtuelle",
+    "Create Virtual Network":"Cr&eacute;er un r&eacute;seau virtuel",
+    "Create VM Template":"Cr&eacute;er un mod&egrave;le de VM",
+    "Current disks":"Disque existant",
+    "Current inputs":"P&eacute;riph&eacute;riques actuels",
+    "Current leases":"Baux actuels",
+    "Current NICs":"Interfaces actuelles",
+    "Current number of datastores in this cluster":"Nombre d'espaces de stockage d&eacute;finis dans ce cluster",
+    "Current number of hosts in this cluster":"Nombre de serveurs membres dans le cluster",
+    "Current number of virtual networks in this cluster":"Nombre de r&eacute;seaux virtuels dans ce cluster",
+    "Current variables":"Variables actuelles",
+    "Custom attribute name and value must be filled in":"Les nom et valeur de l'attribut sp&eacute;cifique doivent &ecirc;tre renseign&eacute;s",
+    "Custom attributes":"Attributs sp&eacute;cifiques",
+    "Custom variable name and value must be filled in":"Les nom et valeur de la variable sp&eacute;cifique doivent &ecirc;tre renseign&eacute;s",
+    "Custom variables":"Variable sp&eacute;cifique",
+    "Dashboard":"Tableau de bord",
+    "Data":"Donn&eacute;es",
+    "Datablock":"Datablock",
+    "Datastore":"Espace de stockage",
+    "Datastore information":"Informations sur l'espace de stockage",
+    "Datastore manager":"Gestion d'espace",
+    "Datastores":"Espaces de stockage",
+    "Datastore template":"Mod&egrave;le d'espace de stockage",
+    "Datastore Template":"Mod&egrave;le d'Espace de Stockage",
+    "Datastore updated correctly":"Mise &agrave; jour de l'espace de stockage r&eacute;ussie",
+    "Default":"D&eacute;faut",
+    "Default (current image type)":"D&eacute;faut (type de l'image)",
+    "Default (dummy)":"D&eacute;faut (dummy)",
+    "Default (none)":"D&eacute;faut (aucun)",
+    "Defaults to template name when emtpy":"Utilise par d&eacute;faut le nom du mod&egrave;le lorsque la case est laiss&eacute;e vide",
+    "Define a subnet by IP range":"D&eacute;finir une plage de sous-r&eacute;seau IP",
+    "Delete":"Supprimer",
+    "Delete host":"Supprimer l'h&ocirc;te",
+    "Deploy":"D&eacute;ployer",
+    "Deploy ID":"ID d&eacute;ploiement",
+    "Deploy # VMs":"D&eacute;ployer # VMs",
+    "Description":"Description",
+    "Device prefix":"Pr&eacute;fix du p&eacute;riph&eacute;rique",
+    "Device to be mounted as root":"P&eacute;riph&eacute;rique racine",
+    "Device to map image disk. If set, it will overwrite the default device mapping":"P&eacute;riph&eacute;rique auquel relier l'image. Surcharge la valeur par d&eacute;faut lorsque d&eacute;finie",
+    "Disable":"D&eacute;sactiver",
+    "disabled":"d&eacute;sactiv&eacute;",
+    "Disallow access to the VM through the specified ports in the TCP protocol":"D&eacute;sactiver l'acc&egrave;s &agrave; la VM par les ports TCP sp&eacute;cifi&eacute;s",
+    "Disallow access to the VM through the specified ports in the UDP protocol":"D&eacute;sactiver l'acc&egrave;s &agrave; la VM par les ports UDP sp&eacute;cifi&eacute;s",
+    "Disk":"Disque",
+    "Disk file location path or URL":"Chemin ou URL d'acc&egrave;s au disque",
+    "disk id":"id disque",
+    "Disks":"Disques",
+    "Disk type":"Type de disque",
+    "Documentation":"Documentation",
+    "Do you want to proceed?":"Voulez-vous continuer?",
+    "Driver":"Pilote",
+    "Driver default":"D&eacute;faut (pilote)",
+    "Drivers":"Pilotes",
+    "Drop":"Rejet&eacute;",
+    "DS Mad":"DS Mad",
+    "Dummy":"Bidon",
+    "EC2":"EC2",
+    "Enable":"Activer",
+    "English":"Anglais",
+    "Error":"Erreur",
+    "Etables":"Etables",
+    "failed":"&eacute;chec",
+    "fd":"fd",
+    "Features":"Fonctionnalit&eacute;s",
+    "Fields marked with":"Les champs marqu&eacute;s avec",
+    "File":"Fichier",
+    "Filesystem":"Syst&egrave;me de fichiers",
+    "Filesystem type":"Type de FS",
+    "Filesystem type for the fs images":"Type de FS pour le FS images",
+    "Fill in a new password":"Saisir un nouveau mot de passe",
+    "Fixed network":"R&eacute;seau fixe",
+    "Floppy":"Diskette",
+    "Fold / Unfold all sections":"Rouler / D&eacute;rouler toutes les sections",
+    "Format":"Format",
+    "French":"Fran&ccedil;ais",
+    "FS":"FS",
+    "FS type":"Type de FS",
+    "Graphics":"Graphics",
+    "Graphics type":"Type de console",
+    "Group":"Groupe",
+    "Group ":"Groupe ",
+    "Group name":"Nom de groupe",
+    "Groups":"Groupes",
+    "Hardware that will emulate this network interface. With Xen this is the type attribute of the vif.":"Mat&eacute;riel &eacute;mul&eacute; par l'interface. Correspond &agrave; l'attribut type de la 'vif'",
+    "hd":"hd",
+    "Historical monitoring information":"Historique de consommation de ressources",
+    "History information":"Historique",
+    "hold":"attendre",
+    "Hold":"Attendre",
+    "Hold lease":"Maintenir le bail",
+    "Host":"H&ocirc;te",
+    "Host information":"Information d'h&ocirc;te",
+    "Hostname":"Nom d'h&ocirc;te",
+    "Host name missing!":"Nom manquant",
+    "Host parameters":"Param&egrave,tres d'h&ocirc;te",
+    "Hosts":"H&ocirc;tes",
+    "Hosts CPU":"Serveurs h&ocirc;tes - CPU",
+    "Host shares":"Ressources du serveur h&ocirc;te",
+    "Hosts memory":"Serveurs h&ocirc;tes - M&eacute;moire",
+    "Hosts (total/active)":"H&ocirc;tes (total/actifs)",
+    "Host template":"Mod&egrave;le d'h&ocirc;te",
+    "Human readable description of the image for other users.":"Description du contenu de l'image, &agrave; destination des autres utilisateurs.",
+    "HW address associated with the network interface":"Adresse mat&eacute;rielle associ&eacute;e avec l'interface r&eacute;seau",
+    "Icmp":"ICMP",
+    "ICMP policy":"Politique ICMP",
+    "id":"id",
+    "ID":"ID",
+    "IDE":"IDE",
+    "Image":"Image",
+    "Image information":"Information sur l'image",
+    "Image location":"Chemin d'acc&egrave;s",
+    "Image name":"Nom de l'image",
+    "Images":"Images",
+    "Image template":"Mod&egrave;le d'image",
+    "Image updated correctly":"Image t&eacute;l&eacute;vers&eacute;e avec succ&egrave;s",
+    "IM MAD":"IM MAD",
+    "Info":"Info",
+    "information":"Information",
+    "Information Manager":"Gestionnaire d'informations",
+    "Infrastructure":"Infrastructure",
+    "Infrastructure resources":"Ressources d'infrastructure",
+    "Initrd":"Initrd",
+    "Inputs":"Entrants",
+    "Instantiate":"Instancier",
+    "IP":"IP",
+    "IP End":"IP fin",
+    "IPs":"IPs",
+    "IP Start":"IP d&eacute;but",
+    "IP to listen on":"IP &agrave; &eacute;couter",
+    "iSCSI":"iSCSI",
+    "Italian":"Italien",
+    "Kernel":"Noyau",
+    "Kernel commands":"Commandes noyau",
+    "Keyboard configuration locale to use in the VNC display":"Param&egrave;tres r&eacute;gionaux clavier pour l'affichage VNC",
+    "Keymap":"Code clavier",
+    "KVM":"KVM",
+    "Language":"Langue",
+    "LCM State":"&Eacute;tat LCM",
+    "Lease IP":"Bail (IP)",
+    "Lease MAC (opt):":"Bail (MAC - opt.)",
+    "Lease management":"Gestion des baux",
+    "Leases information":"Informations sur les baux",
+    "Listen IP":"IP d'&eacute;coute",
+    "Live migrate":"'Live migrate'",
+    "Loading":"Chargement",
+    "Loading new language... please wait":"Chargement de la nouvelle image... patientez svp",
+    "MAC":"MAC",
+    "Make non persistent":"Rendre non persistant",
+    "Make persistent":"Rendre persistant",
+    "Manage":"G&eacute;rer",
+    "Manage cluster datastores":"G&eacute;rer les espaces de stockage du cluster",
+    "Manage cluster hosts":"G&eacute;rer les h&ocirc;tes du cluster",
+    "Manage cluster virtual networks":"G&eacute;rer les r&eacute;seaux virtuels du cluster",
+    "Manage unclustered datastores":"G&eacute;rer les espaces de stockage non clusteris&eacute;s",
+    "Manage unclustered hosts":"G&eacute;rer les h&ocirc;tes non clusteris&eacute;s",
+    "Manage unclustered virtual networks":"G&eacute;rer les espaces de stockage non clusteris&eacute;s",
+    "Manual":"Manuel",
+    "Max Mem":"M&eacute;moire max",
+    "Memory":"M&eacute;moire",
+    "Memory monitoring information":"M&eacute;triques m&eacute;moire",
+    "Memory use":"M&eacute;moire utilis&eacute;e",
+    "Migrate":"Migrer",
+    "Model":"Mod&egrave;le",
+    "Monitoring information":"M&eacute;trologie",
+    "Mount image as read-only":"Monter l'image en lecture seule",
+    "Mouse":"Souris",
+    "Name":"Nom",
+    "Name for the context variable":"Nom de la variable de contexte",
+    "Name for the custom variable":"Nom de la variable de personnalis&eacute;e",
+    "Name for the tun device created for the VM":"Nom du p&eacute;riph&eacute;rique 'tun' &agrave; cr&eacute;er pour la VM",
+    "Name of a shell script to be executed after creating the tun device for the VM":"Nom du script shell &agrave; ex&eacute;cuter suite &agrave; la cr&eacute;ation du p&eacute;riph&eacute;rique 'tun' de la VM",
+    "Name of the bridge the network device is going to be attached to":"Nom du pont r&eacute;seau auquel le p&eacute;riph&eacute;rique r&eacute;seau sera connect&eacute;",
+    "Name of the image to use":"Nom de l'image &agrave; utiliser",
+    "Name of the network to attach this device":"Nom du r&eacute;seau auquel connecter le p&eacute;riph&eacute;rique",
+    "Name that the Image will get. Every image must have a unique name.":"Nom de l'image. Chaque nom d'image doit &ecirc;tre unique.",
+    "Name that the VM will get for description purposes. If NAME is not supplied a name generated by one will be in the form of one-&lt;VID&gt;.":"Nom de la VM en guise de description. Si le nom n'est pas fourni, un nom sera automatiquement g&eacute;n&eacute;r&eacute; par 'one' sous la forme one-&lt;VID&gt;.",
+    "Net_RX":"Net_RX",
+    "Net_TX":"Net_TX",
+    "network":"r&eacute;seau",
+    "Network":"R&eacute;seau",
+    "Network Address":"Adresse r&eacute;seau",
+    "Network is unreachable: is OpenNebula running?":"R&eacute;seau injoignable: est-ce qu'OpenNebula est en marche?",
+    "Network mask":"Masque r&eacute;seau",
+    "Network Mask":"Masque de r&eacute;seau",
+    "Network mode":"Gestion de r&eacute;seau",
+    "Network reception":"R&eacute;seau - r&eacute;ception",
+    "Network transmission":"R&eacute;seau - transmission",
+    "Network type":"Type de r&eacute;seau",
+    "+ New":"+ Nouveau",
+    "+ New Group":"+ Nouveau",
+    "New password":"Nouveau mot de passe",
+    "No":"Non",
+    "No datastores in this cluster":"Pas d'espace de stockage dans le cluster",
+    "No disk id or image name specified":"Pas d'identifiant d'image sp&eacute;cifi&eacute; (id ou nom)",
+    "No disks defined":"Aucun disque d&eacute;fini",
+    "No hosts in this cluster":"Aucun h&ocirc;te dans ce cluster",
+    "No leases to show":"Aucun bail &agrave; afficher",
+    "None":"Aucun",
+    "No virtual networks in this cluster":"Aucun r&eacute;seau virtuel dans ce cluster",
+    "Number of virtual cpus. This value is optional, the default hypervisor behavior is used, usually one virtual CPU.":"Nombre de processeurs virtuels. Valeur optionnelle. Lorsque non sp&eacute;cifi&eacute;e, la valeur par d&eacute;faut de l'hyperviseur est utilis&eacute;e (g&eacute;n&eacute;ralement 1)",
+    "OK":"OK",
+    "Open VNC Session":"Ouvrir une session VNC",
+    "Open vSwitch":"Open vSwitch",
+    "Optional, please select":"Optionnel, choisir...",
+    "OS":"OS",
+    "OS and Boot options":"OS et option d'amorce",
+    "Other":"Autres",
+    "Owned by group":"Appartenant &agrave; un groupe",
+    "Owner":"Propri&eacute;taire",
+    "PAE":"PAE",
+    "Password":"Mot de passe",
+    "Password for the VNC server":"Mot de passe pour le serveur VNC",
+    "Path":"Chemin d'acc&egrave;s",
+    "Path to the bootloader executable":"Chemin d'acc&egrave;s du lanceur",
+    "Path to the initrd image":"Chemin d'acc&egrave;s &agrave; l'image initrd",
+    "Path to the original file that will be copied to the image repository. If not specified for a DATABLOCK type image, an empty image will be created.":"Chemin d'acc&egrave;s au fichier d'origine &agrave; copier vers la librairie d'images. Un fichier vide sera cr&eacute;&eacute; si aucun chemin n'est sp&eacute;cifi&eacute; pour une image de type DATABLOCK.",
+    "Path to the OS kernel to boot the image":"Chemin d'acc&egrave;s &agrave; l'image du noyau",
+    "Percentage of CPU divided by 100 required for the Virtual Machine. Half a processor is written 0.5.":"Pourcentage CPU divis&eacute; par 100 demand&eacute; pour la Machine Virtuelle. Pour la moiti&eacute; d'un core, inscrire 0.5.",
+    "Permissions":"Permissions",
+    "Permits access to the VM only through the specified ports in the TCP protocol":"Permets l'acc&egrave;s &agrave; la VM seulement pour les ports sp&eacute;fici&eacute;s - Protocole TCP",
+    "Permits access to the VM only through the specified ports in the UDP protocol":"Permets l'acc&egrave;s &agrave; la VM seulement pour les ports sp&eacute;fici&eacute;s - Protocole UDP",
+    "Persistence of the image":"L'image est-elle persistante ou non?",
+    "Persistent":"Persistante",
+    "Physical address extension mode allows 32-bit guests to address more than 4 GB of memory":"Mode d'extension physique, permet aux VM 32-bit d'acc&eacute;der &agrave; plus de 4 Go de m&eacute;moire",
+    "Physical device":"P&eacute;riph&eacute;rique",
+    "Placement":"Placement",
+    "Please choose":"S&eacute;lectionner",
+    "Please, choose and modify the datastore you want to update":"Choisir et modifier l'espace de stockage &agrave; mettre &agrave; jour",
+    "Please, choose and modify the image you want to update":"Choisir et modifier l'image &agrave; mettre &agrave; jour",
+    "Please, choose and modify the template you want to update":"Choisir et modifier le mod&egrave;le &agrave; mettre &agrave; jour",
+    "Please, choose and modify the virtual machine you want to update":"Choisir et modifier la machine virtuelle &agrave; mettre &agrave; jour",
+    "Please, choose and modify the virtual network you want to update":"Choisir et modifier le r&eacute;seau virtuel &agrave; mettre &agrave; jour",
+    "Please choose path if you have a file-based image. Choose source otherwise or create an empty datablock disk.":"Choisir le chemin d'acc&egrave;s pour une image bas&eacute;e sur un fichier. Choisir la source ou encore cr&eacute;er un 'datablock' vide.",
+    "Please choose the new type of authentication for the selected users":"Choisir le nouveau mode d'authentification pour les utilisateurs s&eacute;lectionn&eacute;s",
+    "Please provide a lease IP":"Saisir l'IP pour le bail",
+    "Please provide a resource ID for the resource(s) in this rule":"Saisir l'ID de ressource de cette r&grave;gle",
+    "Please select":"S&eacute;lectionner",
+    "Please select a datastore for this image":"Choisir l'espace de stockage pour cette image",
+    "Please select at least one resource":"S&eacute;lectionner au moins une ressource",
+    "Please specify to who this ACL applies":"Sp&eacute;cifier &agrave; qui appliquer cette ACL",
+    "Port":"Port",
+    "Port blacklist":"Port - liste noire",
+    "Port for the VNC server":"Port pour le serveur VNC",
+    "Port whitelist":"Port - liste blanche",
+    "Portuguese":"Portugais",
+    "Predefined":"Pr&eacute;d&eacute;fini",
+    "Prefix for the emulated device this image will be mounted at. For instance, “hd”, “sd”. If omitted, the default value is the one defined in oned.conf (installation default is “hd”).":"Pr&eacufixte; utilis&eacute pour monter l'image.Par exemple 'hd' ou 'sd'. La valeur par d&eacute;faut est 'hd'.",
+    "Previous action":"Action pr&eacute;c&eacute;dante",
+    "Prolog time":"Prolog time",
+    "Provide a path":"Indiquer un chemin d'acc&egrave;s",
+    "Provide a source":"Indiquer un fichier source",
+    "PS2":"PS2",
+    "Public":"Publique",
+    "Quickstart":"D&eacute;marage rapide",
+    "Ranged network":"Plage r&eacute;seau",
+    "Rank":"Rang",
+    "Raw":"Raw",
+    "Raw data to be passed directly to the hypervisor":"Directives &agrave; passer directement &agrave; l'hyperviseur",
+    "Read only":"Lecture seule",
+    "Reason":"Raison",
+    "Reboot":"Reboot",
+    "Refresh list":"Actualiser la liste",
+    "Register time":"Heure d'enregistrement",
+    "Registration time":"Heure d'enregistrement",
+    "release":"lib&eacute;rer",
+    "Release":"Lib&eacute;rer",
+    "Remove selected":"Supprimer...",
+    "Request an specific IP from the Network":"Utiliser une adresse IP pr&eacute;d&eacute;termin&eacute;e",
+    "Requirements":"Exigences",
+    "Reset":"R&eacute;initialiser",
+    "Resource ID":"ID Ressource",
+    "Resource ID / Owned by":"ID Ressource / Propri&eacute;taire",
+    "Resource subset":"Sous-r&eacute;seau cible",
+    "Restart":"Red&eacute;marrer",
+    "Resubmit":"Resoumettre",
+    "Resume":"Reprendre",
+    "Retrieving":"R&eacute;cup&eacute;ration",
+    "Root":"Root",
+    "running":"en fonctionnement",
+    "Running VMs":"#VM d&eacute;marr&eacute;es",
+    "Running #VMS":"#VM d&eacute;marr&eacute;es",
+    "Russian":"Russe",
+    "Save":"Enregistrer",
+    "Save as":"Enregistrer sous",
+    "Saveas for VM with ID":"Enregistrer la VM ayant l'ID sous",
+    "Save this image after shutting down the VM":"Sauvegarder l'image de la VM apr&egrave;s extinction",
+    "Script":"Script",
+    "SCSI":"SCSI",
+    "SDL":"SDL",
+    "Search":"Chercher",
+    "Secure websockets connection":"Utilisation des websockets s&eacute;curis&eacute;es",
+    "Select a datastore":"Choisir un espace de stockage",
+    "Select a network":"Choisir un r&eacute;seau",
+    "Select an image":"Choisir une image",
+    "Select a template":"Choisir un mod&egrave;le",
+    "Select a VM":"Choisir une VM",
+    "Select boot method":"Choisir le mode d'amor&ccedil;age",
+    "Select cluster":"D&eacute;finir le cluster",
+    "Select disk":"Choisir un disque",
+    "Select template":"Choisir du mod&egrave;le",
+    "Select the datastore for this image":"Choisir l'espace de stockage pour cette image:",
+    "Select the destination cluster:":"Choisir le cluster de destination:",
+    "Select the new group":"Choisir un nouveau groupe",
+    "Select the new owner":"Choisir un nouveau propri&eacute;taire",
+    "Sequence":"S&eacute;quence",
+    "Server (Cipher)":"Serveur (Cipher)",
+    "Server (x509)":"Serveur (x509)",
+    "Setup Networks":"Configurer les connexions r&eacute;seaux",
+    "Shared":"Partag&eacute;",
+    "shared,ssh,iscsi,dummy":"shared,ssh,iscsi,dummy",
+    "Show":"Afficher",
+    "Shutdown":"Arr&ecirc;ter",
+    "Sign out":"Déconnection",
+    "Size":"Taille",
+    "Size in MB":"Taille en Mo",
+    "Size (Mb)":"Taille (Mb)",
+    "Size of the datablock in MB.":"Taille du datablock en Mo",
+    "Skipping VM ":"VM ignor&eacute;e",
+    "Source":"Source",
+    "Source to be used in the DISK attribute. Useful for not file-based images.":"Fichier source &agrave; utiliser pour l'attribut DISK.",
+    "Specific ID":"Identifiant sp&eacute;cifique",
+    "Specific image mapping driver. KVM: raw, qcow2. XEN: tap:aio, file:":"Pilote de p&eacute;riph&eacute;rique sp&eacute;cifique &agrave; utiliser. KVM: raw, qcow2. XEN:tap:aio:, file:.",
+    "Specific image mapping driver. KVM: raw, qcow2. Xen:tap:aio:, file:. VMware unsupported":"Pilote de p&eacute;riph&eacute;rique sp&eacute;cifique &agrave; utiliser. KVM: raw, qcow2. XEN:tap:aio:, file:. VMware non support&eacute;",
+    "SSH":"SSH",
+    "Start time":"D&eacute;marrage",
+    "Start Time":"D&eacute;marrage",
+    "State":"&Eacute;tat",
+    "State change time":"Heure de changement de statut",
+    "Status":"Statut",
+    "Stop":"Arr&ecirc;t",
+    "style":"style",
+    "Submitted":"Soumis",
+    "Summary of infrastructure resources":"Synth&egrave;se des ressources d'infrastructure",
+    "Summary of resources":"Synth&egrave;se des ressources",
+    "Summary of system resources":"Synth&egrave;se des ressources syst&egrave;mes",
+    "Summary of virtual resources":"Synth&egrave;se des ressources virtuelles",
+    "Sunstone UI Configuration":"Configuration de l'interface utilisateur Sunstone",
+    "Support":"Support",
+    "Suspend":"Mise en veille",
+    "Swap":"Swap",
+    "System":"Syst&egrave;me",
+    "System Resources":"Ressources syst&egrave;me",
+    "System resources management is only accesible to users of the oneadmin group. It comprises the operations regarding OpenNebula groups, users and ACLs.":"La gestion des ressources syst&egrave;me est accessible uniquement aux utilisateurs membres du groupe oneadmin et permet la gestion des utilisateurs, groupes et permissions OpenNebula.",
+    "Tablet":"Tablette",
+    "Target":"Cible",
+    "Tcp black ports":"Port TCP - liste noire",
+    "Tcp firewall mode":"Mode firecall TCP",
+    "Tcp white ports":"Port TCP - liste blanche",
+    "Template":"Mod&egrave;le",
+    "Template information":"Information sur le mod&egrave;le",
+    "Templates":"Mod&egrave;les de VM",
+    "Template updated correctly":"Mise &agrave; du mod&egrave;le r&eacute;ussie",
+    "The Infrastructure menu allows management of Hosts, Datastores, Virtual Networks. Users in the oneadmin group can manage clusters as well.":"Le menu Infrastructure permet la gestion des serveurs H&ocirc;tes, des Espaces de Stockage et des R&eacute;seaux Virtuels. Les utilisateurs membres du groupe oneadmin peuvent de plus  g&eacute;rer les clusters.",
+    "There are mandatory fields missing in the capacity section":"Des champs obligatoires ne sont pas remplis dans la section capacit&eacute;",
+    "There are mandatory fields missing in the OS Boot options section":"Des champs obligatoires ne sont pas remplis dans la section d'amorce;",
+    "There are mandatory parameters missing":"Des champs obligatoires ne sont pas remplis",
+    "There are mandatory parameters missing in this section":"Des champs obligatoires ne sont pas remplis dans cette section",
+    "There are missing network parameters":"Des param&egrave;tres r&eacute;seaux sont manquants",
+    "The Virtual Resources menu allows management of Virtual Machine Templates, Instances and Images.":"Le menu Ressources Virtuelles permet la gestion des Mod&egrave;les, des Instances et des Images de machines virtuelles.",
+    "This field sets which attribute will be used to sort the suitable hosts for this VM. Basically, it defines which hosts are more suitable than others":"Attribut permettant &agrave; l'ordonnanceur de choisir le serveur h&ocirc;te le plus appropri&eacute;",
+    "This rule applies to":"R&egrave;gle s'appliquant &agrave;",
+    "This will cancel selected VMs":"Ceci cancellera les VM s&eacute;lectionn&eacute;es",
+    "This will change the main group of the selected users. Select the new group":"Ceci changera le groupe principal des utilisateurs s&eacute;lectionn&eacute;s. Choisir le nouveau groupe",
+    "This will change the password for the selected users":"Ceci changera le mot de passe des utilisateurs s&eacute;lectionn&eacute;s",
+    "This will delete the selected VMs from the database":"Ceci effacera les VM s&eacute;lectionn&eacute;es de la base de donn&eacute;es",
+    "This will deploy the selected VMs on the chosen host":"Ceci d&eacute;ploiera les VMs s&eacute;lectionn&eacute;es sur les h&ocirc;tes choisis",
+    "This will hold selected pending VMs from being deployed":"Ceci retardera les VM en attente de d&eacute;ploiement",
+    "This will initiate the shutdown process in the selected VMs":"Ceci initiera le processus de mise hors tension des VM s&eacute;lectionn&eacute;es",
+    "This will live-migrate the selected VMs to the chosen host":"Ceci d&eacute;placera les VM s&eacute;lectionn&eacute;es vers l'h&ocirc;te choisi ('live-migrate')",
+    "This will migrate the selected VMs to the chosen host":"Ceci d&eacute;placera les VM s&eacute;lectionn&eacute;es vers l'h&ocirc;te choisi (&agrave; froid)",
+    "This will redeploy selected VMs (in UNKNOWN or BOOT state)":"Ceci red&eacute;ploiera les VM s&eacute;lectionn&eacute;es (en &eacute;tat UNKNOWN ou BOOT)",
+    "This will release held machines":"Ceci lib&eacute;rera les VM en attente",
+    "This will resubmits VMs to PENDING state":"Ceci resoumettra les VM en &eacute;tat PENDING",
+    "This will resume selected stopped or suspended VMs":"Ceci reprendra les VM s&eacute;lectionn&eacute;es (en &eacute;tat STOPPED ou SUSPENDED",
+    "This will send a reboot action to running VMs":"Ceci transmettra un signal de red&eacute;marrage aux VM d&eacute;marr&eacute;es",
+    "This will suspend selected machines":"Ceci susprendra les VM s&eacute;lectionn&eacute;es",
+    "TM Mad":"TM Mad",
+    "TM MAD":"TM MAD",
+    "total":"total",
+    "Total Leases":"Baux totaux",
+    "Total time":"Temps total",
+    "Total VM count":"VM - Nombre total",
+    "Total VM CPU":"Total VM CPU",
+    "Total VM Memory":"Total VM Memory",
+    "Transfer manager":"Gestion de tranferts",
+    "Transfer Manager":"Gestion de Tranferts",
+    "Type":"Type",
+    "Type of disk device to emulate.":"Type de disque &agrave; &eacute;muler",
+    "Type of disk device to emulate: ide, scsi":"Type de disque &agrave; &eacute;muler: ide, scsi",
+    "Type of file system to be built. This can be any value understood by mkfs unix command.":"Type de syst&egrave;me de fichiers &agrave; cr&eacute;er. Toutes options reconnues par la commande unix 'mkfs'.",
+    "Type of the image, explained in detail in the following section. If omitted, the default value is the one defined in oned.conf (install default is OS).":"Type d'image tel que d&eacute;crit dans la section suivante. Si laiss&eacute;e vide, la valeur sera celle d&eacute;finie dans le fichier oned.conf (d&eacute;faut: OS).",
+    "Udp black ports":"Ports UDP - Liste noire",
+    "Udp firewall mode":"Mode firewall UDP",
+    "Udp white ports":"Ports UDP - Liste blanche",
+    "Unauthorized":"Non autoris&eacute;",
+    "Update":"Mettre &agrave; jour",
+    "Update a template":"Mettre &agrave; jour le mod&egrave;le",
+    "Update Datastore properties":"Mettre &agrave; jour l'espace de stockage",
+    "Update image properties":"Mettre &agrave; jour les propri&eacute;t&eacute;s de l'image",
+    "Update network properties":"Mettre &agrave; jour les propri&eacute;t&eacute;s r&eacute;seau",
+    "Update properties":"Mettre &agrave; jour les propri&eacute;t&eacute;s",
+    "Update template":"Mettre &agrave; jour le mod&egrave;le",
+    "Update template properties":"Mettre &agrave; jour les propri&eacute;t&eacute;s du mod&egrave;le",
+    "Update VM properties":"Mettre &agrave; jour les propri&eacute;t&eacute;s de la VM",
+    "Upload":"T&eacute;l&eacute;verser",
+    "Upload file":"Fichier &agrave; t&eacute;l&eacute;verser",
+    "Uploading...":"T&eacute;l&eacute;versement...",
+    "USB":"USB",
+    "Use":"Utiliser",
+    "Used by VM":"Utilis&eacute; par VM",
+    "Used CPU":"CPU utilis&eacute;",
+    "Used CPU (allocated)":"CPU utilis&eacute; (allou&eacute;)",
+    "Used CPU (real)":"CPU utilis&eacute; (r&eacute;el)",
+    "Used Mem (allocated)":"M&eacute;moire utilis&eacute;e (allou&eacute;e)",
+    "Used Memory":"M&eacute;moire utilis&eacute;e",
+    "Used Mem (real)":"M&eacute;moire utilis&eacute;e (r&eacute;elle)",
+    "Useful for power management, for example, normally required for graceful shutdown to work":"Utile pour la gestion de l'alimentation &eacute;lectrique. G&eacute;n&eacute;ralement requis pour la gestion de l'arr&ecirc;t 'propre' de l'OS",
+    "User":"Utilisateur",
+    "User information":"Informations utilisateur",
+    "Username":"Nom d'utilisateur",
+    "User name and password must be filled in":"Le nom d'utilisateur et le mot de passe doivent &ecirc;tre fournis",
+    "Users":"Utilisateurs",
+    "Users & Groups subsystem":"Sous-syst&egrave;me Utilisateurs & Groupes",
+    "User template":"Mod&egrave; utilisateur",
+    "Value":"Valeur",
+    "Value of the context variable":"Valeur de la variable de contexte",
+    "Value of the custom variable":"Valeur de la variable personnalis&eacute;e",
+    "VCPU":"VCPU",
+    "Virtio":"Virtio",
+    "Virtio (KVM)":"Virtio (KVM)",
+    "Virtualization Manager":"Gestionnaire de virtualisation",
+    "Virtual Machine information":"Informations sur la machine virtuelle",
+    "Virtual Machines":"Machines virtuelles",
+    "Virtual Network":"R&eacute;seau virtuel",
+    "Virtual network information":"Informations sur le r&eacute;seau virtuel",
+    "Virtual Network information":"Informations sur le r&eacute;seau virtuel",
+    "Virtual Network name missing!":"Nom du r&eacute;seau virtuel manquant",
+    "Virtual Networks":"R&eacute;seaux virtuels",
+    "Virtual Network Manager":"Gestionnaire de r&eacute;seaux virtuels",
+    "Virtual Network template (attributes)":"Mod&egrave;le de r&eacute;seau virtuel (attributs)",
+    "Virtual Resources":"Ressources virtuelles",
+    "VLAN":"VLAN",
+    "VLAN ID":"VLAN ID",
+    "VM information":"Informations g&eacute;n&eacute;rales",
+    "VM Instance":"Instance de VM",
+    "VM Instances":"Instances de VM",
+    "VM log":"Journal",
+    "VM MAD":"VM MAD",
+    "VM Name":"Nom de la VM",
+    "VM Network stats":"VM - Statistiques r&eacute;seau",
+    "#VMS":"#VMS",
+    "VM Save As":"Enregistrer la VM sous",
+    "VM template":"Mod&egrave;le de VM utilis&eacute;",
+    "VM Template":"Mod&egrave;le de VM",
+    "VM Templates":"Mod&egrave;les de VM",
+    "VMware":"VMware",
+    "VNC":"VNC",
+    "VNC Access":"Console VNC",
+    "VNC connection":"Connexion VNC",
+    "VNC Disabled":"VNC d&eacute;sactiv&eacute;",
+    "VNC Session":"Session VNC",
+    "VN MAD":"VN MAD",
+    "Welcome":"Bienvenu",
+    "Wizard":"Assistant",
+    "Wizard KVM":"Assistant KVM",
+    "Wizard VMware":"Assistant VMware",
+    "Wizard XEN":"Assistant XEN",
+    "Write the image template here":"Saisir les caract&eacute;ristiques de l'image dans la case ci-dessous",
+    "Write the Virtual Machine template here":"Saisir les caract&eacute;ristiques du mod&egrave;le de VM dans la case ci-dessous",
+    "Write the Virtual Network template here":"Saisir les caract&eacute;ristiques du mod&egrave;le de r&eacute;seau dans la case ci-dessous",
+    "x509":"x509",
+    "XEN":"XEN",
+    "Xen templates must specify a boot method":"Les mod&egrave;les XEN doivent sp&eacute;cifier la m&eacute;thode d'amor&ccedil;age.",
+    "yes":"Oui",
+    "Yes":"Oui",
+    "You can find further information on the following links:":"Veuillez vous r&eacute;f&eacute;rer aux pages suivantes pour plus d'informations :",
+    "You can use the wildcard %i. When creating several VMs, %i will be replaced with a different number starting from 0 in each of them":"Le param&egrave;tre g&eacute;n&eacute;rique '%i' peut &ecirc;tre utilis&eacute; dans le nom de la VM. Celui-ci sera remplac&eacute; par un chiffre de 0 &agrave; N",
+    "You have not selected a template":"Vous n'avez pas s&eacute;lectionn&eacute; de mod&egrave;le",
+    "You have to confirm this action.":"Il vous faut confirmer cette action",
+    "You need to select something.":"Vous devez choisir une option",
+};
-- 
1.7.4.5

